Latin Lovers and Spicy Bombshells: What The L Word Got Wrong About Latinas
It’s been ten years since The L Word premiered, and we’ve got lots to talk about. Welcome to The L…
some good points here. However, I will say, my mother speaks excellent Spanish and I speak no/terrible Spanish. It does happen. I never know how to feel in these discussions of latin@ representation, because I do feel Hispanic, but not culturally Latin@ and I feel weird standing up and saying strike down stereotypes and represent real cultures but yes, also represent the assimilated? I wouldn’t even call myself assimilated, I just am from here. But I think that’s how other people think of me.
Which is one point for Kennedy on Buffy. She was played by a Mexican actress, and I read the character as ethnically Hispanic while also being an all american pain in the ass.
Bonus note, Iyari Limon, who played Kennedy did actually audition for Carmen in the L word and whispered in Kate Moenings ear en espanol that she wanted to lick her until she came 1000 times.
I don’t know. I guess Im saying what they are saying, more real portrayals of Latin@s would be good. But I guess Im also saying there are brown Hispanic people that dont identify as Latin@, who also need to be seen and discussed. And that “real” portrayals of Hispanic and/or Latina women can be all over a huge spectrum of relationships to Spanish language and culture. Which I suppose is true of many or all cultural representations. But this one hits me, so I mention it.